"you can bet the farm" in Japanese
絶対に間違いない全幅の信頼を置ける
Definition
この表現は、何かについて絶対に自信があること、すべてを賭けてもいいほど確信していることを意味します。
Usage Notes (Japanese)
アメリカ英語で使うカジュアルな表現。強く自信があるときに使う。フォーマルな場ではあまり使わない。
Examples
You can bet the farm that it will rain tomorrow.
**絶対に間違いない**、明日は雨が降るよ。
If Emma says she'll be on time, you can bet the farm.
エマが時間通りに来ると言ったら、**全幅の信頼を置ける**。
You can bet the farm that this restaurant is always busy on weekends.
**絶対に間違いない**、このレストランは週末いつも混んでいる。
If Jake's cooking, you can bet the farm it’ll be delicious.
ジェイクが料理するときは、**絶対に間違いない**、美味しくなるよ。
She always answers her phone, so you can bet the farm she’ll pick up.
彼女は必ず電話に出るから、**絶対に間違いない**、今回も出るよ。
When it comes to technology problems, you can bet the farm Mike will fix it fast.
技術の問題なら、**全幅の信頼を置ける**マイクがすぐ直してくれるよ。