Type any word!

"you can't step in the same river twice" in Urdu

آپ ایک ہی دریا میں دو بار قدم نہیں رکھ سکتے

Definition

اس اظہار کا مطلب ہے کہ ہر چیز مسلسل بدل رہی ہے، اس لئے کوئی بھی صورتحال یا تجربہ کبھی بھی بالکل اسی طرح دوبارہ نہیں ہو سکتا۔

Usage Notes (Urdu)

یہ ایک فلسفیانہ محاورہ ہے جو یہ یاد دلاتا ہے کہ تبدیلی مستقل ہے، اور ماضی کو ویسا ہی دوبارہ نہیں جیا جا سکتا۔ زیادہ تر غور و فکر میں استعمال ہوتا ہے۔

Examples

My teacher said, "You can't step in the same river twice."

میرے استاد نے کہا، "**آپ ایک ہی دریا میں دو بار قدم نہیں رکھ سکتے**۔"

Remember that you can't step in the same river twice when thinking about change.

تبدیلی کے بارے میں سوچتے ہوئے یاد رکھیں کہ **آپ ایک ہی دریا میں دو بار قدم نہیں رکھ سکتے**۔

She believes you can't step in the same river twice because life always moves forward.

وہ یقین رکھتی ہے کہ **آپ ایک ہی دریا میں دو بار قدم نہیں رکھ سکتے** کیونکہ زندگی ہمیشہ آگے بڑھتی ہے۔

After we graduated, I realized you can't step in the same river twice—everything had changed.

گریجویشن کے بعد مجھے احساس ہوا کہ **آپ ایک ہی دریا میں دو بار قدم نہیں رکھ سکتے**—سب کچھ بدل چکا تھا۔

I often remind myself that you can't step in the same river twice whenever I feel nostalgic.

جب بھی میں ماضی کو یاد کرتا ہوں، خود کو یاد دلاتا ہوں کہ **آپ ایک ہی دریا میں دو بار قدم نہیں رکھ سکتے**۔

Even if you visit your hometown again, you can't step in the same river twice; things won't be exactly as before.

اگر آپ اپنے آبائی شہر دوبارہ جا بھی لیں، **آپ ایک ہی دریا میں دو بار قدم نہیں رکھ سکتے**؛ سب کچھ پہلے جیسا نہیں ہوگا۔