Type any word!

"you can't be half pregnant" in Korean

임신은 반만 할 수 없다임신이거나 아니거나

Definition

이 표현은 어떤 것은 절대적이며 부분적으로 될 수 없음을 뜻한다. 즉, 둘 중 하나이고 중간은 없다. 결정이나 상태가 완전히 맞거나 완전히 틀렸을 때 주로 사용된다.

Usage Notes (Korean)

비공식적이고 주로 비즈니스, 결단을 내리는 상황에서 사용된다. 은유적 의미이며 실제 임신과 관련 없음. 민감한 상황에서는 사용하지 않는 것이 좋다.

Examples

You can't be half pregnant with this rule—you either follow it completely or not at all.

이 규칙에서는, **임신은 반만 할 수 없다**—완전히 지키거나 아니면 전혀 지키지 않는다.

When making this choice, remember that you can't be half pregnant.

이 선택을 할 때, **임신은 반만 할 수 없다**는 점을 명심하세요.

They want to try both ways, but you can't be half pregnant.

둘 다 해보고 싶어 하지만, **임신은 반만 할 수 없다**.

Look, you can't be half pregnant—once you start, you have to commit.

봐, **임신은 반만 할 수 없다**—시작했으면 끝까지 해야 해.

It’s like taxes—you can’t be half pregnant with the law.

세금처럼—법에는 **임신은 반만 할 수 없다**.

Don’t try to be on both sides—you can't be half pregnant in this argument.

양쪽에 서려고 하지 마—이 논쟁에서는 **임신은 반만 할 수 없다**.