Type any word!

"you bet" in Chinese (Traditional)

當然沒問題沒錯

Definition

非常口語的表達,意思是“當然”,“沒錯”或“你說得對”。用來表示強烈同意或保證某事。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

僅限口語和非正式場合,多在美國使用。常用於回應感謝或表示認同,不適合正式或嚴肅場合。語氣親切或帶幽默。

Examples

— Thanks for your help! — You bet!

— 謝謝你的幫助!— **當然**!

— Can I borrow your pen? — You bet.

— 我可以借你的筆嗎?— **沒問題**。

— Will you come to the party? — You bet!

— 你會來參加聚會嗎?— **沒錯**!

— Could you watch my bag for a minute? — You bet.

— 你能幫我看一下包嗎?— **當然**。

“Hey, mind if I grab the last slice of pizza?” “You bet—go ahead!”

— 我能喫最後一片披薩嗎?— **當然**,請便!

Whenever someone thanks her, she always replies, "You bet!" with a smile.

每當有人感謝她,她都會微笑著說:「**當然**!」