Type any word!

"worship the porcelain god" in Russian

блевать (от алкоголя)поклоняться фарфоровому богу (разговорное выражение)

Definition

Шутливое и неформальное выражение, означающее, что кто-то тошнит в унитаз из-за чрезмерного употребления алкоголя.

Usage Notes (Russian)

Выражение сугубо неформальное, шутливое, главным образом употребляется среди друзей и применимо только к рвоте в унитаз после пьянки. В официальных контекстах не использовать.

Examples

After the party, he had to worship the porcelain god all night.

После вечеринки он всю ночь **поклонялся фарфоровому богу**.

If you drink too much, you might end up worshiping the porcelain god.

Если выпьешь слишком много, можешь **поклоняться фарфоровому богу**.

She saw her friend worshiping the porcelain god in the bathroom.

Она увидела, как её подруга в ванной **поклоняется фарфоровому богу**.

He disappeared for a while, probably off to worship the porcelain god after those shots.

Он исчез на время — наверное, пошёл **поклоняться фарфоровому богу** после этих шотов.

We've all worshiped the porcelain god at least once after a wild night out.

Каждый из нас хотя бы раз в жизни **поклонялся фарфоровому богу** после бурной ночи.

She laughed and said she was about to worship the porcelain god, so I knew it was time to go home.

Она рассмеялась и сказала, что вот-вот пойдет **поклоняться фарфоровому богу**, и тут я понял, что пора домой.