Type any word!

"work round" in Russian

обойти (проблему)найти обходное решение

Definition

Найти способ решить проблему или справиться с трудностью, часто обходя основное препятствие или используя творческое решение.

Usage Notes (Russian)

'Work round' — британский английский, в американском чаще 'work around'. Используется, когда проблему нельзя решить напрямую, требуется обходное решение. Типичные сочетания: 'work round a problem', 'work round the rules'. Нейтральный стиль.

Examples

We need to work round this problem to finish the project.

Нам нужно **обойти** эту проблему, чтобы завершить проект.

Can we work round the new rules somehow?

Мы можем как-то **обойти** новые правила?

If the door is locked, we will have to work round it.

Если дверь заперта, придётся **искать обходной путь**.

There’s no direct way to solve this, so we’ll have to work round it.

Прямого решения нет, так что придётся **найти обход**.

Sometimes you just have to work round tricky situations.

Иногда просто нужно **обходить** сложные ситуации.

He managed to work round the broken system and still got everything done on time.

Он сумел **обойти** сломанную систему и всё равно всё сделал вовремя.