"work like a mule" in Chinese (Simplified)
像骡子一样干活
Definition
非常努力地工作,尤其指体力活,就像骡子一样不知疲倦。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,常带幽默或同情意味,强调工作时间长或体力消耗大。类似于中文的“像牛马一样苦干”。多用于负面或表达同情的场合。
Examples
My father used to work like a mule when he was young.
我父亲年轻时总是**像骡子一样干活**。
She works like a mule every day to support her family.
她每天都**像骡子一样干活**养家。
Farmers often work like a mule during harvest season.
农民在收获季节经常**像骡子一样干活**。
I've been working like a mule all week, and I'm completely exhausted.
我这周一直**像骡子一样干活**,现在完全累垮了。
You don’t have to work like a mule—take a break sometimes!
你不必一直**像骡子一样干活**——有时候休息一下吧!
I’m tired of working like a mule and not getting any recognition.
我受够了**像骡子一样干活**却没人认可。