"work like a horse" in Japanese
馬車馬のように働く休みなく働く
Definition
体力を惜しまず、一生懸命に長時間働くことを表す表現です。誰かが非常に努力して働いているときに使います。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルでやや古風な言い回しです。人の努力を称賛するときによく使います。'work like a dog'や'work your fingers to the bone'に似ています。うまく・賢く働く意味ではなく、ただ一生懸命働くことです。
Examples
My father works like a horse every day.
父は毎日**馬車馬のように働いて**います。
She worked like a horse to finish the project on time.
彼女はプロジェクトを期限までに終わらせるため**馬車馬のように働きました**。
They work like horses during harvest season.
収穫期には彼らは**馬車馬のように働きます**。
If you work like a horse, you deserve a good rest.
もし**馬車馬のように働いた**なら、しっかり休むべきです。
You’ve been working like a horse lately—are you okay?
最近**馬車馬のように働いて**いるけど、大丈夫?
No wonder he's exhausted—he works like a horse all week long.
彼が疲れているのも無理はないよ—一週間ずっと**馬車馬のように働いて**いるんだから。