"where's the fire" in Chinese (Traditional)
這麼著急幹嘛?要趕去哪裡?
Definition
一種幽默的說法,問對方為什麼這麼著急,好像真的有緊急狀況一樣。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,通常是朋友、家人或同事之間打趣所用,不用於正式場合。語氣往往帶點戲謔。
Examples
Where's the fire? Why are you running?
**這麼著急幹嘛**?你為什麼在跑?
Hey, where's the fire? Slow down!
嘿,**這麼著急幹嘛**?慢一點!
Where's the fire? You left so quickly.
**這麼著急幹嘛**?你走得很快。
Whoa, where's the fire? You nearly ran me over!
哇,**這麼著急幹嘛**?你差點撞到我!
She rushed out of the meeting—someone joked, 'Where's the fire?'
她匆匆離開會議——有人開玩笑說:『**這麼著急幹嘛?**』
Where's the fire, man? It's just a movie—no need to rush.
**這麼著急幹嘛**?就只是部電影,別急。