Type any word!

"when the going gets tough" in Japanese

状況が厳しくなったとき困難な時

Definition

この表現は、状況が困難や厳しくなったときに使われ、諦めずに頑張ろうと励ます意味があります。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルで励ましの時によく使われます。団体やスポーツの場面で「the tough get going」とセットで使うこともあります。

Examples

When the going gets tough, we have to keep trying.

**状況が厳しくなったとき**、私たちは頑張り続けなければなりません。

My coach always says, 'When the going gets tough, don't give up.'

コーチはいつも「**状況が厳しくなったとき**、諦めないで」と言います。

We help each other when the going gets tough.

**状況が厳しくなったとき**、私たちはお互いに助け合います。

When the going gets tough, that's when real teamwork shows up.

**状況が厳しくなったとき**こそ、本当のチームワークが現れます。

You know what they say: 'When the going gets tough, the tough get going.'

よくこう言いますよね:「**状況が厳しくなったとき**、強い人が動き出す」と。

Don't worry if things seem hard right now; when the going gets tough, you'll find your strength.

今が大変でも心配しないで、**状況が厳しくなったとき**こそ自分の強さを見つけられるよ。