"when the chips are down" in Spanish
Definition
Esta expresión significa 'cuando las cosas se ponen realmente difíciles o exigentes', especialmente en el momento más crítico.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal e idiomática. Se usa para describir momentos cuando se revela el verdadero carácter de alguien o cuando hay que tomar decisiones importantes. Usada en el habla cotidiana y narrativa, no literal.
Examples
When the chips are down, true friends will be by your side.
**Cuando las cosas se ponen difíciles**, los verdaderos amigos estarán a tu lado.
You see who is loyal when the chips are down.
Ves quién es leal **en los momentos difíciles**.
We helped each other when the chips were down.
Nos ayudamos **cuando las cosas se pusieron difíciles**.
She always proves herself when the chips are down at work.
Ella siempre se muestra **cuando las cosas se ponen difíciles** en el trabajo.
Don't worry, he'll show up when the chips are down.
No te preocupes, él aparecerá **cuando las cosas se pongan difíciles**.
You learn who you can trust when the chips are down.
Aprendes en quién puedes confiar **cuando las cosas se ponen difíciles**.