"what nerve" in Chinese (Simplified)
真有胆量!好大的胆子!
Definition
当某人做了粗鲁、大胆或不敬的事情时,用来表示震惊或愤怒。意思是你难以相信某人竟然有这种胆量。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,常带有讽刺意味。通常用来评论别人的举动,表达对其无礼或大胆行为的惊讶。类似'真有胆'或'好大的胆子'。不是医学上的'神经'。
Examples
What nerve he has to talk to the teacher like that!
他竟然敢那样和老师说话,**真有胆量**!
She parked in the boss’s spot. What nerve!
她竟然停在老板的位置,**真有胆量**!
What nerve to ask for more money after being late!
迟到后还敢要求加钱,**好大的胆子**!
He told me to clean his desk—what nerve!
他竟然让我帮他打扫桌子,**真有胆量**!
What nerve—she didn’t even say thank you after the gift.
**真有胆量!** 收到礼物后连谢谢都没说。
You borrowed my bike and brought it back dirty—what nerve!
你借了我的自行车,还敢脏着还回来,**好大的胆子**!