"what's to know" in Chinese (Traditional)
這有什麼好瞭解的?有什麼需要知道的嗎?
Definition
這是一個隨意的表達,意思是「這裡沒什麼需要特別瞭解的」。它暗示某事很簡單或顯而易見。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式且帶有反問語氣的表達,主要用來表示事情很簡單,沒有難度。常見於口語,不適合正式場合。
Examples
It's just a sandwich. What's to know?
這只是個三明治。**這有什麼好瞭解的?**
You click the button and it works. What's to know?
你點一下按鈕就行了。**這有什麼好瞭解的?**
There's only one rule—be on time. What's to know?
只有一個規則——準時。**這有什麼好瞭解的?**
Just pour water over the noodles. What's to know?
只要把水倒在麵上。**這有什麼好瞭解的?**
Anyone can use this phone. What's to know?
任何人都會用這部電話。**這有什麼好瞭解的?**
Come on, it's just a door handle. What's to know?
拜託,這只是個門把手。**這有什麼好瞭解的?**