Type any word!

"what's it to you" in Vietnamese

liên quan gì đến bạnmắc mớ gì tới bạn

Definition

Cụm này dùng khi ai đó hỏi một việc không liên quan đến họ. Thường mang nghĩa khó chịu, giống như 'liên quan gì đến bạn?'.

Usage Notes (Vietnamese)

Cách nói này khá thiếu lịch sự, chỉ nên dùng với người thân thiết hoặc khi muốn tỏ rõ khó chịu với ai đó hay tò mò việc riêng. Không thích hợp dùng trong hoàn cảnh trang trọng.

Examples

"I'm just curious, why did you move?" "What's it to you?"

"Tôi chỉ tò mò thôi, sao bạn lại chuyển nhà vậy?" "**Liên quan gì đến bạn**?"

He asked me about my job and I said, "What's it to you?"

Anh ấy hỏi về công việc của tôi, tôi đáp: '**Liên quan gì đến bạn**?'

If you don't want to answer, just say 'What's it to you?'

Nếu không muốn trả lời thì cứ nói '**Liên quan gì đến bạn**?' là được.

"You're acting weird lately." "Yeah? What's it to you?"

"Dạo này cậu lạ lắm." "Vậy à? **Liên quan gì đến bạn**?"

Whenever my brother pries into my stuff, I just tell him, "What's it to you?"

Bất cứ khi nào anh trai tôi xía vào chuyện tôi, tôi chỉ nói: '**Liên quan gì đến bạn**?'

She gave me a dirty look and snapped, "What's it to you anyway?"

Cô ấy lườm tôi và gắt lên: '**Liên quan gì đến bạn** hả?'