"weasel out of" in Japanese
うまく逃れる責任を逃れる
Definition
やらなければならないことや約束から、ずるいやり方で逃げること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな言い方で、約束や責任からずるく逃れる時に使う。'weasel out of work' や 'weasel out of chores' のように、義務や約束を避けたい時によく使う表現。
Examples
Don't try to weasel out of this deal.
この契約から**うまく逃れようと**しないで。
She managed to weasel out of going to the meeting.
彼女は会議に行くのを**うまく逃れた**。
Stop trying to weasel out of your chores and just do them.
家事を**うまく逃れようと**するのはやめて、すぐにやってよ。
He’s always looking for ways to weasel out of responsibility.
彼はいつも**責任を逃れようと**する方法を探している。
If you try to weasel out of this, people will notice.
もしこれから**うまく逃れようと**したら、みんなに気づかれるよ。
He always tries to weasel out of doing his homework.
彼はいつも宿題を**うまく逃れようと**する。