"warhorses" in Russian
Definition
Боевой конь — лошадь, используемая в битвах; также означает человека, вещь или песню с большим опытом и историей.
Usage Notes (Russian)
В прямом смысле — лошадь для войны; в переносном — 'старый боец', ветеран, часто используемый номер или песня. Например, 'политический warhorse', 'Broadway warhorse'. Не путайте с 'workhorse'.
Examples
The knights rode their warhorses into battle.
Рыцари въехали в битву на своих **боевых конях**.
Old songs can become warhorses after being played for years.
Старые песни становятся **старыми бойцами**, когда их исполняют годами.
The two generals were both respected warhorses.
Оба генерала были уважаемыми **старыми бойцами**.
That actor is a real Broadway warhorse; he’s been in the same show for decades.
Этот актер — настоящий **старый боец** на Бродвее; он выступает в одном спектакле десятилетиями.
Some political warhorses never really retire, they just keep coming back.
Некоторые политические **старые бойцы** никогда не уходят на пенсию — они просто возвращаются снова и снова.
This speech is one of his old warhorses—he’s given it so many times before.
Эта речь — один из его старых **старых бойцов**: он произносил её много раз раньше.