Type any word!

"up the wall" in Russian

сводить с умадоводить до бешенства

Definition

Когда что-то или кто-то крайне раздражает или злит, используется это выражение. Означает сильное эмоциональное раздражение.

Usage Notes (Russian)

Обычно говорят 'доводить кого-то до бешенства' или 'сводить с ума', когда человек очень раздражён. Не в буквальном смысле, только про эмоции.

Examples

The loud noise is driving me up the wall.

Громкий шум сводит меня **с ума**.

My little brother sometimes sends me up the wall.

Мой младший брат иногда просто **сводит меня с ума**.

Waiting in long lines drives people up the wall.

Ожидание в длинных очередях **сводит людей с ума**.

All this paperwork is sending me up the wall lately.

Вся эта бумажная работа в последнее время просто **сводит меня с ума**.

His constant complaints are pushing me up the wall.

Его постоянные жалобы **сводят меня с ума**.

If I have to listen to that song one more time, I'll go up the wall.

Если я услышу эту песню ещё раз, я просто **сойду с ума**.