"up in arms" in Russian
Definition
Когда кто-то или группа людей сильно возмущены и начинают протестовать по поводу чего-то. Обычно означает коллективное недовольство или протест.
Usage Notes (Russian)
Не употребляется в буквальном смысле ('не про оружие'). Чаще всего встречается в новостях или разговорной речи с 'about'. Означает коллективное негодование.
Examples
The workers are up in arms over the pay cut.
Рабочие **возмущены** из-за сокращения зарплаты.
Parents were up in arms about the school closing early.
Родители были **возмущены** из-за досрочного закрытия школы.
The community is up in arms against the new law.
Сообщество **поднялось на протест** против нового закона.
Fans were up in arms when the team lost its star player.
Фанаты были **возмущены**, когда команда потеряла своего ведущего игрока.
The entire neighborhood is up in arms about the construction noise.
Весь район **возмущён** из-за строительного шума.
If the company stops free lunches, employees will be up in arms for sure.
Если компания перестанет предоставлять бесплатные обеды, сотрудники точно будут **возмущены**.