Type any word!

"ultimatums" in Japanese

最後通告最終通告

Definition

一方が他方に対し、条件が満たされなければ不利な結果が生じることを警告する最終的な要求や通告です。

Usage Notes (Japanese)

交渉や対立の場面でよく使われるフォーマルな表現です。譲歩の余地がない厳しい要求を示し、私的な場合は威圧的に聞こえる可能性があります。

Examples

The parents gave their children ultimatums to clean their rooms or lose TV privileges.

親は子どもたちに部屋を片付けなければテレビを見られないと**最後通告**した。

The company issued ultimatums during the contract negotiations.

会社は契約交渉中に**最後通告**を出した。

She doesn't like giving ultimatums in relationships.

彼女は人間関係で**最後通告**を出すのが好きではない。

"If you don’t call me back tonight, we’re done"—people often give ultimatums like this when they're frustrated.

「今夜連絡しなければ終わり」—こんな**最後通告**は、よくイライラしたときに言われます。

Diplomats rarely respond well to ultimatums.

外交官は**最後通告**にうまく対応しないことが多い。

Sometimes ultimatums backfire and damage trust instead of fixing the problem.

時に**最後通告**は逆効果になり、問題を解決するどころか信頼を壊してしまうこともある。