"twist in the wind" in Japanese
孤立無援で取り残される見捨てられる
Definition
誰からも助けられず、難しい場面で一人にされること。
Usage Notes (Japanese)
ビジネスや政治の場面でよく使われます。「誰にも頼れない」や「責任を押し付けられる」というニュアンスが含まれます。
Examples
After the mistake, he felt like he was twisting in the wind.
そのミスの後、彼は**孤立無援で取り残されている**ように感じた。
No one helped her, so she was just twisting in the wind.
誰も彼女を助けず、彼女はただ**孤立無援で取り残されていた**。
When the support ended, he was left to twist in the wind.
サポートが終わると、彼は**孤立無援で取り残された**。
They promised help, but in the end I was just twisting in the wind.
助けてくれると言ったのに、結局私は**孤立無援で取り残された**。
The company let the manager twist in the wind after the scandal broke.
会社はスキャンダル後、マネージャーを**見捨てた**。
Don’t leave me here to twist in the wind—I need your backup.
ここに私を**孤立無援で取り残さないで**—君の助けが必要なんだ。