"turn up your nose" in Chinese (Traditional)
嗤之以鼻不屑一顧
Definition
以高傲或不屑的態度表現出你不喜歡或不同意某事。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式的用語,常描述某人對認為次等的事物表現輕蔑或驕傲。多以 'turn up (one's) nose at ...' 使用,多見於口語對話。
Examples
She turned up her nose at the food her friend made.
她對她朋友做的飯菜**嗤之以鼻**。
Don't turn up your nose at new ideas before you try them.
在嘗試之前,不要對新想法**嗤之以鼻**。
He turned up his nose at wearing cheap shoes.
他對穿便宜鞋子**嗤之以鼻**。
You shouldn't turn up your nose at something just because it's different.
只因為某事不同,你不該對它**嗤之以鼻**。
He always turns up his nose at anything that's not expensive.
他總是對不貴的東西**嗤之以鼻**。
When offered a job at a small company, she turned up her nose and waited for something better.
有人給她一家小公司的工作時,她**嗤之以鼻**,等著更好的機會。