Type any word!

"turn up the heat" in Arabic

رفع درجة الحرارةزيادة الضغط (مجازي)

Definition

بالمعنى الحرفي، زيادة الحرارة أو درجة الحرارة (مثل على الموقد). بالمعنى المجازي، زيادة الضغط أو حدة الموقف.

Usage Notes (Arabic)

يمكن أن تُستخدم حرفياً (في الطبخ) أو مجازياً (الضغط، الجهد، المنافسة). شائعة في الرياضة، العمل، والمفاوضات. غالباً تُستخدم 'turn up the heat on someone' لزيادة الضغط على شخص. ليست شائعة في الكتابة الرسمية.

Examples

Can you turn up the heat on the stove?

هل يمكنك **رفع درجة الحرارة** على الموقد؟

The coach told the team to turn up the heat in the second half.

قال المدرب للفريق أن **يزيد الضغط** في الشوط الثاني.

It's getting cold. Let's turn up the heat.

بدأ الجو يبرد. دعنا **نرفع التدفئة**.

If we want them to finish faster, we need to turn up the heat on them.

إذا أردنا أن ينهوا العمل بسرعة، علينا **زيادة الضغط** عليهم.

Halfway through the debate, she really turned up the heat on her opponent.

في منتصف المناظرة، هي فعلاً **زادت الضغط** على خصمها.

When sales started to drop, management turned up the heat on the employees to work harder.

عندما بدأت المبيعات تنخفض، الإدارة **زادت الضغط** على الموظفين ليعملوا بجد أكثر.