"time and tide wait for no man" in Russian
Definition
Это выражение означает, что время идёт вперёд и можно упустить возможность, если медлить; никто не может остановить время.
Usage Notes (Russian)
Этот пословица больше уместна в письменной или торжественной речи, чем в повседневном общении. Используется как напоминание не тянуть с важными делами.
Examples
My teacher always says, 'Time and tide wait for no man,' so finish your work soon.
Мой учитель всегда говорит: '**время и прилив ни для кого не ждут**', так что заканчивай работу быстрее.
Remember, 'time and tide wait for no man,' so don't miss your chance.
Помни: '**время и прилив ни для кого не ждут**', так что не упусти свой шанс.
He delayed applying, but 'time and tide wait for no man.'
Он тянул с подачей заявления, но '**время и прилив ни для кого не ждут**'.
I was hesitant to start my new project, but then I remembered: 'Time and tide wait for no man.'
Я колебался начать новый проект, но потом вспомнил: '**время и прилив ни для кого не ждут**'.
You can’t keep putting things off—time and tide wait for no man.
Ты не можешь всё откладывать — **время и прилив ни для кого не ждут**.
She told her son, 'Time and tide wait for no man,' when he complained about getting up early.
Когда он жаловался, что рано вставать, мать сказала ему: '**время и прилив ни для кого не ждут**'.