Type any word!

"tilt at windmills" in Korean

헛된 싸움을 하다

Definition

실제로 존재하지 않거나 불가능한 문제와 싸우는 것, 즉 바꿀 수 없는 일에 시간과 노력을 낭비함을 의미합니다.

Usage Notes (Korean)

문학적, 유머러스한 상황에서 주로 쓰이는 관용구입니다. ‘돈 키호테’ 이야기에서 유래. 실제 풍차와는 관계없고 헛수고를 의미합니다.

Examples

He likes to tilt at windmills and argue about things that will never change.

그는 **헛된 싸움을 하면서** 절대 바뀌지 않을 일에 대해 논쟁하길 좋아한다.

Some people say fighting corruption is just tilting at windmills.

부패와 싸우는 것은 단순히 **헛된 싸움**이라고 말하는 사람도 있다.

She refuses to tilt at windmills and focuses on goals she can achieve.

그녀는 **헛된 싸움**을 거부하고, 달성 가능한 목표에 집중한다.

You can complain all you want, but if you try to change the weather, you're just tilting at windmills.

아무리 불평해도, 날씨를 바꾸려 한다면 그건 그냥 **헛된 싸움**이에요.

After years of trying to reform the system, he realized he was just tilting at windmills.

수년간 시스템을 개혁하려 노력한 끝에 그는 자신이 단지 **헛된 싸움을 하고 있었다**는 걸 깨달았다.

My uncle always warns me not to tilt at windmills when facing company rules that won't ever change.

삼촌은 절대 바뀌지 않을 회사 규정에 맞설 때 **헛된 싸움**하지 말라고 항상 충고한다.