Type any word!

"throw your hands up" in Japanese

お手上げになる

Definition

どうしようもなくなった時や諦めた時にする動作で、実際に手を上げる、または比喩的に「もう無理」と投げ出す気持ちを表す表現です。

Usage Notes (Japanese)

主に「もうどうしようもない」「諦めた」という比喩的な使い方が多いです。「お手上げです」という形でよく使われます。フォーマルな場面ではあまり使いません。

Examples

Sometimes I just throw my hands up when math is too hard.

数学が難しすぎると、たまに私は本当に**お手上げ**になります。

If you can't fix it, just throw your hands up and ask for help.

もし直せないなら、**お手上げ**して助けを求めてください。

He threw his hands up in frustration during the game.

試合中、彼はフラストレーションで**お手上げになった**。

My phone won't work, so I just threw my hands up and bought a new one.

携帯がまったく動かないので、私は**お手上げになって**新しいのを買った。

When the kids kept making noise, their teacher finally threw her hands up and let them play outside.

子供たちがうるさくし続けたので、先生はとうとう**お手上げになって**外で遊ばせた。

I tried to explain the rules three times, then I just threw my hands up and gave up.

ルールを3回説明したけど、結局**お手上げになって**諦めた。