Type any word!

"throw the baby out with the bath" in Urdu

اچھے کو برا سمجھ کر ضائع کر دینا

Definition

کچرا نکالتے ہوئے غلطی سے کسی قیمتی یا ضروری چیز کو بھی ضائع کر دینا۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ زیادہ تر پالیسی یا کاروباری گفتگو میں استعمال ہوتا ہے۔ اس کا مطلب کسی اچھی چیز کو بھی غلطی سے ضائع کرنا ہے، اسے حقیقی معنوں میں نہیں لیا جاتا۔

Examples

Let's fix what's broken without throwing the baby out with the bath.

جو خراب ہے وہ ٹھیک کریں لیکن **اچھے کو برا سمجھ کر ضائع نہ کریں**۔

Be careful not to throw the baby out with the bath when making changes.

تبدیلی کرتے وقت اس بات کا خیال رکھیں کہ کہیں غلطی سے **اچھے کو برا سمجھ کر ضائع نہ کر دیں**۔

We shouldn't throw the baby out with the bath just because of a few problems.

کچھ مسائل کی وجہ سے ہمیں **اچھے کو برا سمجھ کر ضائع** نہیں کرنا چاہیے۔

If you're updating the rules, just don't throw the baby out with the bath.

اگر آپ قواعد تبدیل کر رہے ہیں تو صرف اس بات کا خیال رکھیں کہ **اچھے کو برا سمجھ کر ضائع نہ کریں**۔

They scrapped the whole program, but I think they threw the baby out with the bath.

انہوں نے پورا پروگرام ختم کر دیا، لیکن میرا خیال ہے کہ انہوں نے **اچھے کو برا سمجھ کر ضائع کر دیا**۔

It's tempting to start over, but let's not throw the baby out with the bath.

دوبارہ شروع کرنا دلکش ہے، مگر **اچھے کو برا سمجھ کر ضائع نہ کریں**۔