Type any word!

"throw in at the deep end" in Korean

준비 없이 어려운 상황에 던져 넣다

Definition

준비나 도움 없이 누군가를 갑자기 어렵고 힘든 상황에 맞서게 하는 것.

Usage Notes (Korean)

주로 직장이나 학교에서 쓰이는 표현이며, 자신이 이런 경험을 할 때는 수동형으로 표현; 갑작스러운 시험이나 성장을 위한 도전의 의미가 있다.

Examples

On her first day, they threw her in at the deep end and gave her a big project.

첫날부터 그녀는 **준비 없이 어려운 상황에 던져져서** 큰 프로젝트를 맡았다.

I had no experience, but they threw me in at the deep end anyway.

나는 아무런 경험도 없었지만, 그들은 나를 **준비 없이 어려운 상황에 던졌다**.

He was thrown in at the deep end when his boss left suddenly.

상사가 갑자기 그만두는 바람에 그는 **준비 없이 어려운 상황에 던져졌다**.

I felt like I'd been thrown in at the deep end during my first week at the new job.

새로운 직장에서 첫 주에 나는 **준비 없이 어려운 상황에 던져진 것 같았다**.

Sometimes, being thrown in at the deep end is the fastest way to learn.

가끔은 **준비 없이 어려운 상황에 던져지는 것**이 가장 빠르게 배우는 방법이다.

My manager loves to throw people in at the deep end to see how they cope.

내 매니저는 사람들이 어떻게 대응하는지 보기 위해 **준비 없이 어려운 상황에 던져 넣는 것을** 좋아한다.