Type any word!

"throw dust in your eyes" in Urdu

تمہاری آنکھوں میں دھول جھونکنا (دھوکہ دینا)

Definition

کسی کو دھوکہ دینا، خاص طور پر حقیقت کو چھپا کر یا اس کا دھیان ہٹا کر۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ نسبتاً رسمی ہے، روزمرہ گفتگو میں کم آتا ہے۔ دھوکہ یا فریب کے ارادے کی طرف اشارہ کرتا ہے۔

Examples

He tried to throw dust in your eyes by hiding the real reason for his decision.

اس نے اپنے فیصلے کی اصل وجہ چھپاکر **تمہاری آنکھوں میں دھول جھونکنے** کی کوشش کی۔

Advertisements often throw dust in your eyes to sell more products.

اشتہار اکثر زیادہ چیزیں بیچنے کے لیے **تمہاری آنکھوں میں دھول جھونکتے ہیں**۔

Don’t let them throw dust in your eyes with false promises.

جھوٹے وعدوں سے **اپنی آنکھوں میں دھول نہ جھونکنے دو**۔

Politicians sometimes throw dust in your eyes with fancy speeches but do little in reality.

سیاسی رہنما بعض اوقات خوبصورت تقریروں سے **آپ کی آنکھوں میں دھول جھونکتے ہیں** لیکن حقیقتاً کم ہی کچھ کرتے ہیں۔

All those big promises were just to throw dust in your eyes.

وہ سارے بڑے وعدے صرف **تمہاری آنکھوں میں دھول ڈالنے** کے لئے تھے۔

If I were you, I wouldn’t let him throw dust in your eyes so easily.

اگر میں تمہاری جگہ ہوتا تو اتنی آسانی سے اسے **آنکھوں میں دھول جھونکنے** نہ دیتا۔