Type any word!

"throw a wrench in the works" in Chinese (Simplified)

横生枝节搅局

Definition

指造成问题或干扰,使事情不能按计划进行。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非正式表达,多用于某人或某事突然让事情变得复杂。英式英语中 'wrench' 可用 'spanner' 替换。常用于计划被意外打乱时。

Examples

The storm threw a wrench in the works for our picnic plans.

暴风雨**横生枝节**,打乱了我们的野餐计划。

If you forget your passport, it will throw a wrench in the works for the trip.

如果你忘带护照,会**搅局**这次旅行。

The computer error threw a wrench in the works during the presentation.

演示时电脑故障**横生枝节**。

Everything was going smoothly until her sudden decision threw a wrench in the works.

一切都很顺利,直到她突然的决定**搅局**。

We had backup plans ready in case anything threw a wrench in the works.

我们有备用方案,以防有事**横生枝节**。

Don’t let small problems throw a wrench in the works—just keep going.

别让小问题**搅局**,坚持下去就好。