"thick as two short planks" in Portuguese (BR)
Definition
Essa expressão informal e humorística significa que alguém é muito burro ou tem dificuldade para entender, comparando a pessoa a duas tábuas curtas, que não têm inteligência.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão britânica, informal e levemente ofensiva, usada em tom de piada. Só use com pessoas de confiança, nunca em situações formais. Equivalente: 'burro como uma porta'. Não use diretamente para ofender alguém.
Examples
He's thick as two short planks when it comes to math.
Ele é **burro como uma porta** em matemática.
Don't call your brother thick as two short planks; that's not nice.
Não chame seu irmão de **burro como uma porta**; não é legal.
Some people think he's thick as two short planks, but I think he's just quiet.
Alguns acham que ele é **muito burro**, mas acho que ele só é quieto.
He tried to fix the TV, but honestly, he's thick as two short planks when it comes to electronics.
Ele tentou arrumar a TV, mas honestamente, é **burro como uma porta** com eletrônicos.
Don’t worry about what he said—he’s thick as two short planks most days.
Não liga para o que ele disse—na maioria das vezes, ele é **burro como uma porta**.
You can explain it a hundred times, but she’s still thick as two short planks about it.
Você pode explicar cem vezes, mas ela continua **burra como uma porta** nisso.