Type any word!

"they don't make them like they used to" in Russian

сейчас уже не делают, как раньше

Definition

Это выражение используют, когда считают, что раньше вещи или люди были лучше и надежнее, чем сейчас.

Usage Notes (Russian)

Разговорная фраза, используется с иронией или ностальгией, обычно после поломки вещей или разочарования в новых продуктах.

Examples

My old shoes lasted ten years. They don't make them like they used to.

Мои старые туфли прослужили десять лет. **Сейчас уже не делают, как раньше**.

After the toy broke quickly, Dad said, 'They don't make them like they used to.'

Когда игрушка быстро сломалась, папа сказал: '**Сейчас уже не делают, как раньше**.'

Grandma always says, 'They don't make them like they used to' when talking about her old dishes.

Бабушка всегда говорит: '**Сейчас уже не делают, как раньше**', когда говорит о своей старой посуде.

These smartphones break so fast—they don't make them like they used to.

Эти смартфоны так быстро ломаются — **сейчас уже не делают, как раньше**.

Look at this jacket! Thirty years old and still perfect. They don't make them like they used to.

Посмотри на эту куртку! Тридцать лет, а всё как новая. **Сейчас уже не делают, как раньше**.

Every time my vintage car starts up, I think, 'they don't make them like they used to.'

Каждый раз, когда мой ретро-автомобиль заводится, я думаю: '**сейчас уже не делают, как раньше**.'