Type any word!

"there is no love lost" in Russian

не испытывать взаимной симпатиинедолюбливать друг друга

Definition

Это выражение означает, что два человека сильно не нравятся друг другу или у них очень плохие отношения.

Usage Notes (Russian)

Эта идиома довольно формальная или старомодная и часто встречается в письменной речи. Обычно используется для описания взаимной антипатии, не только между влюбленными, но в любых отношениях.

Examples

There is no love lost between Sam and his boss.

Между Сэмом и его начальником **нет взаимной симпатии**.

It’s clear there is no love lost between those two teams.

Ясно, что между этими двумя командами **нет любви**.

There is no love lost between the neighbors.

Между соседями **нет взаимной симпатии**.

People say there is no love lost between Jake and Emma after the argument.

Говорят, что после ссоры между Джейком и Эммой **нет любви**.

Ever since the incident, there is no love lost between the families.

С тех пор, как случился инцидент, между этими семьями **нет взаимной симпатии**.

Trust me, there is no love lost between those coworkers—they barely speak.

Поверь, между этими коллегами **нет любви** — они почти не разговаривают.