Type any word!

"there is a time and a place for everything" in Russian

всему своё время и место

Definition

Некоторые поступки или слова уместны только в определённых обстоятельствах, а не всегда и не везде.

Usage Notes (Russian)

Фраза часто используется, чтобы мягко посоветовать подождать подходящего момента. Подходит для устной и письменной речи.

Examples

There is a time and a place for everything, so let's talk about this later.

**Всему своё время и место**, так что обсудим это позже.

Don't worry about it now—there is a time and a place for everything.

Не переживай об этом сейчас — **всему своё время и место**.

My mom always says that there is a time and a place for everything.

Моя мама всегда говорит: **всему своё время и место**.

Hey, chill out—there is a time and a place for everything, you know!

Эй, полегче — **всему своё время и место**, знаешь!

Look, I get your point, but there is a time and a place for everything—maybe this isn't it.

Слушай, я тебя понимаю, но **всему своё время и место** — может, сейчас не тот момент.

He wanted to crack jokes during the meeting, but I reminded him that there is a time and a place for everything.

Он хотел шутить на собрании, но я напомнил ему, что **всему своё время и место**.