Type any word!

"the vultures are circling" in Russian

стервятники кружат

Definition

Люди ждут, когда кто-то потерпит неудачу или ситуация ухудшится, чтобы извлечь из этого выгоду. Особенно говорят так, когда кто-то оказался в уязвимом положении.

Usage Notes (Russian)

Обычно выражается с негативным оттенком, описывает корыстное поведение людей в сложной ситуации собеседника. Часто используется в бизнесе или политике.

Examples

After the company announced losses, the vultures are circling.

После того как компания объявила об убытках, **стервятники кружат**.

When the politician was accused of lying, the vultures are circling.

Когда политика обвинили во лжи, **стервятники кружат**.

He felt nervous because the vultures are circling at work.

Он нервничал, потому что на работе **стервятники кружат**.

Now that the CEO is retiring, the vultures are circling to take his place.

Теперь, когда директор уходит на пенсию, **стервятники кружат**, чтобы занять его место.

You can tell the vultures are circling by the way everyone is gossiping about her mistake.

Можно понять, что **стервятники кружат**, по тому как все обсуждают её ошибку.

Don’t show weakness; if you do, the vultures are circling.

Не показывай слабость; если покажешь, **стервятники кружат**.