Type any word!

"the vultures are circling" in Chinese (Simplified)

秃鹰在盘旋(比喻)像秃鹰一样的人虎视眈眈

Definition

这个表达表示有人在等待某人失败或情况变差,通常是为了从中获利。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这个短语带有负面或讽刺色彩,指有人趁别人有困难时伺机取利。常见于商业、政治或危机关头。比喻如秃鹰等待猎物虚弱。

Examples

After the company announced losses, the vultures are circling.

公司宣布亏损后,**秃鹰在盘旋**。

When the politician was accused of lying, the vultures are circling.

政客被指控说谎时,**秃鹰在盘旋**。

He felt nervous because the vultures are circling at work.

他很紧张,因为在公司**秃鹰在盘旋**。

Now that the CEO is retiring, the vultures are circling to take his place.

既然CEO要退休了,**秃鹰在盘旋**,想取代他的位置。

You can tell the vultures are circling by the way everyone is gossiping about her mistake.

大家一直在议论她的错误,**秃鹰在盘旋**,一目了然。

Don’t show weakness; if you do, the vultures are circling.

千万别表现出软弱,否则**秃鹰在盘旋**。