Type any word!

"the rubber meets the road" in Chinese (Traditional)

真正考驗的時候實際行動的時候

Definition

這個表達指的是事情真正接受考驗或需要提出實際成果的時候,不只是討論。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是美國常用的俚語,出現在關鍵考驗或正式開始行動的時刻。較少見於英式英語,也不常正式使用。

Examples

It's easy to talk about plans, but the rubber meets the road when you start working.

談論計劃很容易,但**真正考驗的時候**是在你開始行動的時候。

You know the rubber meets the road during exams.

你知道在考試時**真正考驗**來了。

This is where the rubber meets the road for our team.

對於我們的團隊來說,現在**真正考驗的時候**到了。

Everyone has great ideas, but the rubber meets the road when it's time to deliver.

每個人都有好點子,**真正考驗的時候**是需要交成果的時候。

Let's see how they handle things now that the rubber meets the road.

現在**真正考驗的時候**到了,讓我們看看他們怎麼應付。

Talk is cheap, but the rubber meets the road when you actually face a challenge.

說起來容易,但**真正考驗的時候**是你真正面對挑戰的時候。