"the proof is in the pudding" in Japanese
Definition
何かの本当の価値や質は、実際に試したり最終的な結果を見て初めてわかるという意味の表現です。
Usage Notes (Japanese)
口語的な言い回しで、計画やアイデアが本当にうまくいくかは結果次第だと言いたい時によく使います。英語のフレーズ『the proof of the pudding is in the eating』が省略されています。
Examples
Let's try the new recipe; the proof is in the pudding.
新しいレシピを試そう。**結果が全て**だね。
He says his method works, but the proof is in the pudding.
彼は自分の方法がうまくいくと言っているけど、**実際にやってみないとわからない**。
We built the bridge—now the proof is in the pudding.
橋を作った—これから**結果が全て**だね。
Everyone's excited about this product, but the proof is in the pudding once it hits the market.
みんなこの製品に期待しているけど、市場に出てから**結果が全て**だよ。
You can make plans all day, but the proof is in the pudding when you actually do it.
いくらでも計画は立てられるけど、実際にやったときが**結果が全て**だよ。
I think I'll do well in the exam, but the proof is in the pudding.
試験はうまくいくと思うけど、**実際にやってみないとわからない**。