"the honeymoon is over" in Japanese
Definition
この表現は、関係や仕事、新しい活動を始めた当初の楽しい・順調な時期が終わり、これから本当の困難が始まることを指します。
Usage Notes (Japanese)
結婚生活だけでなく、仕事や新しいプロジェクトなど幅広い場面で使われます。状況が本格的に厳しくなってきた時に使うややカジュアルな表現です。
Examples
After the first few months at his new job, the honeymoon is over.
新しい仕事を始めて最初の数ヶ月が過ぎて、もう**ハネムーン期間は終わった**。
They argued for the first time and realized the honeymoon is over.
二人は初めてけんかして、**ハネムーンはもう終わり**だと気づいた。
Now that schoolwork is getting harder, the honeymoon is over for the new students.
勉強が難しくなってきて、新入生たちにとって**ハネムーン期間は終わった**。
It was all fun and games until deadlines hit—the honeymoon is over.
締め切りが来るまでは楽しかったのに—今や**ハネムーン期間は終わった**。
Trust me, after your first big project, you'll see the honeymoon is over.
最初の大きなプロジェクトが終わるとわかるよ、**ハネムーンはもう終わり**だって。
I guess the honeymoon is over; everyone’s stressed and no one’s smiling anymore.
たぶん**ハネムーン期間は終わった**んだろう。みんなピリピリしてて、誰ももう笑っていない。