Type any word!

"the finger" in Spanish

peinetacorte de mangas

Definition

Un gesto ofensivo en el que alguien levanta el dedo medio para insultar o mostrar enojo. En inglés, "give someone the finger" significa hacer este gesto.

Usage Notes (Spanish)

Muy ofensivo y coloquial; solo se usa al explicar o citar. Es más común en la cultura occidental y se considera extremadamente grosero. La forma formal es "hacer un gesto obsceno". No hagas este gesto en público o con desconocidos.

Examples

He got angry and gave me the finger.

Se enojó y me hizo **la peineta**.

Showing the finger is very rude.

Mostrar **la peineta** es muy grosero.

Please don’t give anyone the finger.

Por favor, no le hagas **la peineta** a nadie.

The driver cut me off, so I gave him the finger.

El conductor se me cruzó y le hice **la peineta**.

He laughed and said, "Don't take the finger so seriously!"

Él se rió y dijo: "¡No te tomes **la peineta** tan en serio!"

My friend taught me what the finger means in America.

Mi amigo me enseñó qué significa **la peineta** en Estados Unidos.