Type any word!

"that's the thing" in Russian

вот в чём деловот в этом суть

Definition

Этой фразой подчёркивают главный вопрос или основную причину в разговоре. Часто используют перед объяснением или раскрытием сути проблемы.

Usage Notes (Russian)

Разговорная фраза, часто используется перед тем, как рассказать основную суть или причину чего-либо. Можно сделать паузу после неё.

Examples

That's the thing—I can't go because I have work.

**Вот в чём дело**—я не могу пойти, потому что мне нужно работать.

He seems nice, but that's the thing—we don't really know him.

Он кажется хорошим, но **вот в чём дело**—мы его толком не знаем.

That's the thing about cats—they can be very independent.

**Вот в этом суть** кошек — они могут быть очень самостоятельными.

I'd love to travel more, but that's the thing—I can't afford it right now.

Я бы с радостью больше путешествовал, но **вот в чём дело**—сейчас я не могу себе этого позволить.

Everyone thinks it's easy, but that's the thing—it's actually really complicated.

Все думают, что это просто, но **вот в чём дело**—на самом деле это очень сложно.

You want to help, but that's the thing—sometimes there isn't much you can do.

Ты хочешь помочь, но **вот в чём дело**—иногда ничего нельзя сделать.