"that's the pot calling the kettle black" in Portuguese (BR)
Definition
Esta expressão é usada quando alguém critica outra pessoa por um defeito que também possui. Indica hipocrisia.
Usage Notes (Portuguese (BR))
É uma expressão informal e irônica, usada para apontar a hipocrisia de alguém que critica outro por um defeito que também tem. Equivalente a 'sujo falando do mal lavado' em português.
Examples
You say he's messy, but that's the pot calling the kettle black.
Você diz que ele é bagunceiro, mas **isso é o sujo falando do mal lavado**.
Calling her rude? That's the pot calling the kettle black.
Chamar ela de mal-educada? **Isso é o sujo falando do mal lavado**.
You forgot your homework again? That's the pot calling the kettle black after last week.
Você esqueceu o dever de novo? **Isso é o sujo falando do mal lavado** depois da semana passada.
Look who's talking! That's the pot calling the kettle black.
Olha quem fala! **Isso é o sujo falando do mal lavado**.
She accused him of being late—that’s the pot calling the kettle black.
Ela o acusou de chegar atrasado—**isso é o sujo falando do mal lavado**.
Everyone in this group is blaming each other. Honestly, that's the pot calling the kettle black.
Todo mundo nesse grupo está culpando os outros. Sinceramente, **isso é o sujo falando do mal lavado**.