"that's done it" in Russian
Definition
Этим выражением говорят, когда из-за какого-то действия случилось что-то важное или неприятное, обычно необратимое. Часто значит, что произошла ошибка или проблема.
Usage Notes (Russian)
Не употребляется в официальной речи; часто говорится с юмором или раздражением, когда случилась ошибка или беда. Можно сказать после неудачи или неловкой ситуации.
Examples
Oh no, I dropped the cake. That's done it.
О нет, я уронила торт. **Вот и всё**.
You unplugged the computer before saving. That's done it.
Ты выключил компьютер до того, как сохранил. **Вот и всё**.
The car won't start? That's done it for our trip.
Машина не заводится? **Вот и всё** с нашей поездкой.
Well, that's done it—there's no way to fix the broken screen now.
Ну всё, **теперь дело сделано** — экран больше не починить.
Great, you spilled coffee on the report. That's done it!
Здорово, ты пролил кофе на отчёт. **Вот и доигрались**!
If you weren't already in trouble, that's done it!
Если у тебя до этого не было проблем, **вот теперь точно есть**!