"thanks awfully" in Portuguese (PT)
Definition
Uma forma antiquada ou muito formal de dizer 'muito obrigado'. Expressa grande gratidão, mas pode soar datada ou exageradamente cortês atualmente.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Mais usado no inglês britânico antigo. Em inglês atual, pode soar irónico ou demasiado formal. Normalmente, diz-se 'thank you very much'.
Examples
Thanks awfully for helping me with my homework.
**Muitíssimo obrigado** por me ajudares com os trabalhos de casa.
Thanks awfully, I really appreciate your kindness.
**Muitíssimo obrigado**, aprecio muito a tua gentileza.
She said, 'Thanks awfully,' when she received the gift.
Ao receber o presente, ela disse: '**Muitíssimo obrigado**'.
Thanks awfully for inviting me to your party—it was lovely!
**Muitíssimo obrigado** por me convidares para a festa, adorei!
Oh, thanks awfully—you didn't have to go to so much trouble for me.
Oh, **muitíssimo obrigado**—não tinhas de te ter esforçado tanto por mim.
He always says 'thanks awfully'—it sounds like he's in an old movie!
Ele está sempre a dizer '**muitíssimo obrigado**'—até parece de filme antigo!