"thankless" in Chinese (Traditional)
喫力不討好不受感謝的
Definition
形容某項工作或行為,付出很多努力但沒獲得感謝或認可。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
常用來形容辛苦但得不到重視的工作,語氣可能帶點負面或無奈。常見用法有'thankless job'、'thankless task',不是完全沒人道謝,而是普遍缺乏認可。
Examples
Cleaning the streets is often a thankless task.
清掃街道通常是一項**喫力不討好**的任務。
Being a referee is often a thankless job.
當裁判經常是一份**喫力不討好**的工作。
She did many thankless chores around the house.
她在家裡做了很多**不受感謝的**家事。
Parenting young kids is hard—so much of it is thankless work.
養育小孩很辛苦——大部分都是**得不到感謝的**工作。
Why take on such a thankless task if nobody will notice your effort?
如果沒人會注意你的努力,為什麼要做這麼**喫力不討好**的事?
He left the thankless position for something more rewarding.
他離開了那個**喫力不討好**的職位,去做更有成就感的事。