"talk is cheap" in Portuguese (BR)
Definition
Usado para dizer que é fácil alguém prometer ou falar que fará algo, mas fazer de verdade é muito mais difícil ou importante.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Informal, usada quando alguém só fala mas não faz. Relaciona-se com 'falar é fácil, fazer é difícil' ou 'as ações falam mais alto que as palavras'. Muito comum em conversas cotidianas.
Examples
He keeps saying he'll help, but talk is cheap.
Ele vive dizendo que vai ajudar, mas **falar é fácil**.
Remember, talk is cheap. Show me what you can do.
Lembre-se, **falar é fácil**. Mostre o que você pode fazer.
My dad always says talk is cheap, so I try to keep my promises.
Meu pai sempre diz que **falar é fácil**, então eu tento cumprir o que prometo.
You said you'd fix the car last week. Well, talk is cheap.
Você disse que ia consertar o carro semana passada. Pois é, **falar é fácil**.
Anyone can promise to change, but talk is cheap until you actually do it.
Qualquer um pode prometer mudar, mas **falar é fácil** até realmente fazer.
I hear a lot of great plans, but you know what? Talk is cheap—let's see some results.
Ouço muitos planos ótimos, mas sabe? **Falar é fácil** — quero ver resultados.