"take your life in your hands" in Korean
Definition
매우 위험한 행동을 해서 크게 다치거나 목숨을 잃을 수 있는 상황.
Usage Notes (Korean)
이 표현은 과장해서 사용할 때도 많으며, 주로 큰 위험이 있는 상황(무모한 행동, 극한 스포츠 등)에 쓴다. 작은 위험에는 쓰지 않는다.
Examples
Crossing that broken bridge is really taking your life in your hands.
저 부서진 다리를 건너는 건 정말 **목숨을 거는** 일이야.
You take your life in your hands if you swim in that river.
저 강에서 수영하면 **목숨을 거는** 셈이야.
People who text and drive are taking their lives in their hands.
운전하면서 문자하는 사람들은 **목숨을 걸고 있는** 것이다.
If you eat food from that street vendor, you might be taking your life in your hands.
저 길거리 음식 장수에게서 먹으면 **목숨을 거는** 셈이 될 거야.
Going skydiving is really taking your life in your hands, but some people love the thrill.
스카이다이빙은 정말 **목숨을 거는** 일이지만, 그 스릴을 좋아하는 사람들도 있다.
Every time you cross that highway on foot, you're taking your life in your hands.
저 고속도로를 걸어서 건널 때마다 **목숨을 거는** 거야.