Type any word!

"take your eye off the ball" in Vietnamese

mất tập trungsao nhãng

Definition

Khi người ta không chú ý đến điều quan trọng, dẫn đến mắc lỗi hoặc gặp rắc rối.

Usage Notes (Vietnamese)

Đây là thành ngữ giao tiếp bắt nguồn từ thể thao, thường dùng cho công việc, học tập hoặc mục tiêu. 'Never take your eye off the ball!' nghĩa là luôn tập trung.

Examples

Don't take your eye off the ball during the test.

Đừng **mất tập trung** trong lúc làm bài kiểm tra.

She lost the game because she took her eye off the ball.

Cô ấy đã thua trận vì **mất tập trung**.

If you take your eye off the ball, you might forget something important.

Nếu bạn **mất tập trung**, bạn có thể quên điều gì đó quan trọng.

At work, you can't afford to take your eye off the ball if you want to get promoted.

Ở nơi làm việc, bạn không được **mất tập trung** nếu muốn thăng chức.

He almost missed the deadline because he took his eye off the ball for a second.

Anh ấy suýt trễ hạn vì đã **mất tập trung** trong chốc lát.

Just remember: never take your eye off the ball when things get busy.

Hãy nhớ: đừng bao giờ **mất tập trung** khi mọi thứ trở nên bận rộn.