"take to heart" in Spanish
Definition
Considerar algo muy en serio o dejar que te afecte emocionalmente, especialmente al recibir consejos o críticas.
Usage Notes (Spanish)
Se usa cuando alguien se ve afectado por críticas o consejos. Es común decir 'No te lo tomes a pecho'. Es neutral, útil tanto en contextos formales como informales.
Examples
She always takes criticism to heart.
Ella siempre **se toma las críticas a pecho**.
Try not to take what he said to heart.
Intenta no **tomarte a pecho** lo que dijo.
You shouldn't take small mistakes to heart.
No deberías **tomarte a pecho** los pequeños errores.
He really took my advice to heart and started working harder.
Él realmente **se tomó mi consejo a pecho** y empezó a esforzarse más.
Don't take it to heart—she didn't mean to hurt you.
No te lo **tomes a pecho**—ella no quería hacerte daño.
Fans took the team's loss to heart after such a close game.
Los aficionados **se tomaron muy en serio** la derrota del equipo después de un partido tan ajustado.