"take the wrong way" in Portuguese (PT)
Definition
Interpretar mal o perceber de forma negativa o que alguém disse ou fez, achando que foi ofensivo sem ser essa a intenção.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, muito usada em conversa para evitar ofensas involuntárias. Costuma-se dizer: 'não leves a mal'. Refere-se à interpretação e não a um caminho literal.
Examples
Please don't take the wrong way what I said.
Por favor, não **interpretes mal** o que eu disse.
He often takes the wrong way things people joke about.
Ele costuma **interpretar mal** as piadas das pessoas.
If I say something rude, try not to take it the wrong way.
Se eu disser algo bruto, tenta não **perceber mal**.
I hope you didn't take the wrong way my comments about your project.
Espero que não **tenhas interpretado mal** os meus comentários sobre o teu projeto.
She gets upset whenever people take the wrong way her advice.
Ela fica chateada quando as pessoas **percebem mal** os conselhos dela.
No offense—I just hope you don’t take the wrong way what I’m saying.
Sem ofensa—só espero que não **interpretes mal** o que estou a dizer.