"take the red pill" in Chinese (Traditional)
喫下紅色藥丸覺醒真相(源自駭客任務)
Definition
選擇瞭解一個令人震驚或難以接受的真相,即使會改變你對現實的看法;最初來自電影《駭客任務》。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
網路和流行文化中常用,指面對殘酷或隱藏的真相而覺醒。有時用於諷刺,有時帶有政治色彩。相反是'take the blue pill'(選擇安逸)。避免用來貶低他人觀點。
Examples
He decided to take the red pill and learn the truth.
他決定**喫下紅色藥丸**來瞭解真相。
Are you ready to take the red pill?
你準備好**喫下紅色藥丸**了嗎?
When she learned the secret, she felt like she had taken the red pill.
她知道了祕密後,感覺自己**喫下了紅色藥丸**。
If you take the red pill, there's no going back.
一旦**喫下紅色藥丸**,就無法回頭了。
Some people refuse to take the red pill and prefer not to know.
有些人拒絕**喫下紅色藥丸**,寧願不知道真相。
It was scary to take the red pill, but I’m glad I did.
**喫下紅色藥丸**很可怕,但我很慶幸自己這麼做了。